ESTA申請を行う際、住所の記入方法に関して悩むことがあります。特に日本の住所を英語で記入する際、どのように書くべきか迷う方も多いでしょう。この記事では、正しい住所の書き方について解説し、ESTA申請時に求められる情報をどのように記入すべきかを説明します。
ESTA申請時の住所の書き方の基本
ESTA申請では、住所の書き方が英語で求められますが、日本の住所をそのまま英語に翻訳して書くことが重要です。日本の住所は、郵便番号、都道府県、市区町村、番地、建物名の順に記載しますが、ESTA申請ではこれらを英語表記に適切に変換する必要があります。
例えば、以下の日本の住所を英語で記入する場合:
- 日本語の住所: 〒123-4567 ○○県△△市□□区☆☆1-1-1
- 英語表記: 1-1-1, ☆☆, □□-KU, △△CITY, ○○, 123-4567, JAPAN
このように、英語表記にするときは、番地やビル名を「住所1」に記入し、「住所2」は空欄にしておきます。市は「△△CITY」と記載し、郵便番号はそのまま数字で記載します。
具体的な住所記入例と注意点
実際にESTA申請で求められる住所の記入項目は、以下の通りです。
- 住所1: 1-1-1, ☆☆, □□-KU
- 住所2: 空欄
- 市: △△CITY
- 郵便番号: 1234567
- 国: JAPAN
- 県/市町村区: ○○
「住所1」には、番地やビル名、丁目を記載します。建物名や部屋番号がある場合は、できるだけ省略せずに書くことをおすすめします。「住所2」欄は、基本的には空欄にして問題ありません。
よくある質問: 住所記入時の誤り
ESTA申請の住所記入においてよく見られる誤りとして、番地の順番を間違える、または建物名を省略することがあります。英語表記では、番地や建物名がしっかりと書かれていることが重要です。例えば、アパートメント名や部屋番号がある場合には、それを「住所1」に記入しましょう。
また、郵便番号は正確に記載することも大切です。日本の郵便番号は7桁ですが、ESTA申請ではハイフンなしで記入します。
住所記入後の確認と送信
住所を記入したら、最終的に確認を行いましょう。特に、住所や郵便番号が正しいか、英語表記が間違っていないかを確認することが大切です。申請内容を送信する前に、入力した住所が正確であるかもう一度チェックしてください。
もし不安な場合は、オンラインで住所表記の正確なガイドラインを参照し、他の人と照らし合わせてみるのも良いでしょう。
まとめ
ESTA申請の住所の記入は、正確な英語表記を行うことが大切です。日本の住所をそのまま英語に翻訳する場合、番地や建物名を「住所1」に記入し、必要に応じて市や県名も正確に記載することが求められます。正しい記入方法を理解し、申請前に再確認を行うことで、スムーズにESTA申請を進めることができます。
コメント