カレー専門店「エチオピア」をはじめ、盛りの多い店では“ご飯少なめ”を伝えても、まだまだ多く感じることがあります。この記事では、外国人スタッフにも通じやすい、より少ないご飯の注文方法を解説します。
ご飯少なめで通じない?現場のよくあるギャップ
「少なめ」と言っても、店側の“基準値”が高めのことがあります。特にエチオピアのようなボリュームが売りの店では、スタッフが想定する「少なめ」=“一般的な普通盛り”という場合も。
このようなギャップが「少なめにしたのにまだ多い」と感じる原因の一つになっています。
“さらに少なく”を正確に伝えるフレーズ
日本語では「ご飯、かなり少なめでお願いします」や「お茶碗半分以下で」などが効果的です。
外国人スタッフが対応している場合は、“Just a little rice, very small amount please” や “Less than half rice, if possible” などの簡潔な英語も有効です。
指差しやハンドジェスチャーも活用しよう
言葉だけでなく、手で「これくらい」と量を示すジェスチャーも効果的です。口頭では伝わりづらいニュアンスも、視覚で補えば誤解が減ります。
特に「半分より少なめ」と伝えたい場合、手を使って実際のサイズ感を示すのがポイントです。
店によっては“ご飯なし”もOK
エチオピアではライス抜きも可能です。「ご飯なしで」や “No rice please” も選択肢の一つ。
糖質制限やダイエット目的の方にもおすすめです。
会計時にリクエスト内容を再確認するのも大事
「注文通ってたかな?」と心配な方は、レジでスタッフに一言確認を。
「ご飯かなり少なくお願いしましたが大丈夫でしたか?」と聞くだけでも、次回以降の改善につながります。
また、印象的なやり取りは口コミに残すのもお店へのフィードバックになります。
まとめ
・「ご飯少なめ」は相対的な表現なので、量の基準を具体的に伝えるのがカギ
・“very small rice please”など、やさしい英語+ハンドジェスチャーの併用が効果的
・不安な時は再確認も忘れずに。美味しく快適な食事体験を楽しみましょう


コメント