ESTA申請の住所の書き方|具体的な記入方法と注意点

ビザ

ESTA申請時の住所記入に関する質問をよく見かけますが、住所の書き方について迷うことが多いかもしれません。特に日本の住所をESTAフォームに記入する際、どのように書くべきか、具体的な例を使って解説します。

ESTA申請の住所の基本ルール

ESTA申請で住所を記入する際、基本的なルールとして、フォームに記入する住所は「英語」で書かなければなりません。日本の住所をそのまま英語に直訳して書くことが求められます。また、番地やビル名など、必要な項目は全て正確に記入しましょう。

具体的に記入する順番は、住所の構成要素を英語に変換し、各項目を適切な順番で入力します。日本の住所であれば、通常「都道府県」「市区町村」「番地」「ビル名」の順番になります。

具体例:〇〇県〇〇市〇〇2丁目1-33〇〇ビル2Fの場合

質問の住所「〇〇県〇〇市〇〇2丁目1-33〇〇ビル2F」をESTA申請用の住所として記入する場合、以下のように書きます。

  • Street Address: 2-1-33, ○○ Building, 2F
  • City: ○○
  • State/Province/Region: ○○
  • Postal Code: (必要な場合は郵便番号を記入)

このように、日本語の住所を英語に変換し、順番を守って入力します。ビル名がある場合、ビル名もきちんと書くことが必要です。

英語での住所表記の注意点

日本の住所を英語に変換する際のポイントは、以下の通りです。

  • 丁目や番地: 「2丁目1-33」は「2-1-33」と表記します。
  • ビル名: ビル名や階数があれば、英語でそのまま記入します。例えば「〇〇ビル2F」は「○○ Building, 2F」と記載します。
  • 都道府県: 都道府県は英語表記に変換し、例えば「東京都」は「Tokyo」、「大阪府」は「Osaka」など、正式な英語名を使用します。

まとめ

ESTA申請の住所記入は、日本の住所を英語で適切に記入することが求められます。住所の各項目を順番に英語に直訳し、ビル名や階数もきちんと書くことが重要です。上記の具体例を参考にして、正確に記入しましょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました